Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
That would represent the hope and change for which we voted.
If an archetype is to embody the disappointment that comes from age, he must first represent the hope and splendor of youth.
The automobile industry has been both the cause and the symbol of Michigan's high unemployment, and these new cars represent the hope for a recovery, so the politicians come here to associate themselves with them.
One of the main aims of the modern world is the education of children, maybe because they represent the hope of our future.
They represent the hope for a civilized world designed by an individual human hand, and not simply generated by the anonymous ones and zeros of binary code.
Not only was President Sirleaf the first woman to be elected president on the continent of Africa, but she has come to represent the hope that Africa will model a whole new kind of leadership.
Similar(53)
They represent the hopes and dreams and frustrations of these communities.
Any group hoping to authentically represent the hopes of the Egyptian people must make educational attainment and economic growth its priority.
The brands represent the hopes and aspirations of many people who admire the American spirit and business ingenuity -- not to mention the quick convenience of the products.
ROY HARRIS'S Third and Fourth Symphonies represent the hopes and wishes of American composers in the 1930s, eager to find their own versions of the European tradition.
As with the film Selma, Death of a King brings to life the complex individual who came to represent the hopes of an entire people.
More suggestions(15)
represented the hope
represent the expected
representing the hope
represent the optimism
represent the world
represent the police
represent the devil
represent the downtrodden
represent the enemy
represent the group
represent the idea
represent the team
represent the killer
represent the city
represent the organization
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com