Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These results represent refinement and extension of those obtained previously with crude BtChiA74 and may be compared with those of other more distantly related chitinases to help in extending our understanding on chitinases and related enzymes.
Similar(59)
The degree to which his flute improvements were completely innovative or represent refinements of contemporary developments is a matter of controversy.
We proposed and proved new inequalities which represent refinements and generalizations of the inequalities stated in [2], related to Wilker Cusa–Huygens's inequalities.
Some represent refinements of older agents, some are rationally devised combinations, and some are entirely new approaches.
In totality, the suit represents refinement, authority, practicality and class.
A challenge to our secondary use of the Mega QI validation data is that our list of QIs includes more QIs than were covered in the data collection - representing refinement of the QI list by our group to improve the quality of the QIs and to extend their coverage.
The Takemitsu pieces represent Japanese refinement hopelessly in the thrall of post-Romantic effulgence.
Parkside Estates and the Transit Center represent a refinement of Bethel's development strategy.
The movements are compact and precise, and I am not equipped to say if they represent a refinement of the grand technique of his heyday, but I can say that they were compelling.
The results proved in this paper represent a refinement and improvement of the previously found results in the earlier and recent literature.
All of these tactics represent a refinement of the initial tendency towards violence and intimidation to maintain power, although the violence is still present, as the murder of an opposition journalist in broad daylight confirms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com