Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Facets within the panels represent mechanical ventilation time.
Similar(59)
Additional factors that represent reintubation, such as mechanical ventilation parameters, were not used because these may be present for patients receiving noninvasive ventilation, as well as patients who require ventilatory support through a tracheotomy.
Patients who are difficult to wean from mechanical ventilation represent a clinical problem which is usually multifactorial.
Pre-existing chronic liver dysfunction, chronic renal failure, thrombocytopenia and hypoalbuminemia, and post-operative dependence on mechanical ventilation represent poor prognostic factors in monomicrobial necrotizing fasciitis.
The discontinuation of mechanical ventilation represents an important stage for patients in mechanical ventilation in the ICU, and knowing how this procedure is being managed make us better intensivist physicians.
Weaning from mechanical ventilation represents the period of transition from total ventilator support to spontaneous breathing.
Almost a quarter (n = 95) of the patients who were extubated without any SBT had a decision of withholding or withdrawing invasive mechanical ventilation, representing 89.7%% (N = 78) of the 87 deceased patients.
Mechanical ventilation represents the most important life-support therapy in acute respiratory failure.
Chronic pulmonary damage, induced by mechanical ventilation, represents a major morbidity risk for low birth weight infants.
There is increasing experimental evidence suggesting that variable mechanical ventilation represents a more effective way of recruiting the lungs than conventional recruitment maneuvers.
High attack rate combined with a short epidemic duration and long expected duration of mechanical ventilation represents the worst scenario in terms of bed occupancy rate and thus the maximal burden.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com