Your English writing platform
Discover LudwigExact(34)
American components will represent fully 45percentt of total cost over the life of the planes, he said.
Given that Gypsy TEs represent fully 38.3% (Supplementary Table 14) of total TEs, this high correlation is not surprising.
"Girls and women represent fully half of the US population and buy half of the movie tickets sold".
The great, passionate, intense sweep of music that is the first act, from the overture to Idamante's recognition of his long-lost but forbidding father, is Romantic in conception and, like the plays of Shelley or Byron, impossible to represent fully on stage.
That figure is not only massive, but would represent fully 10percentt of the roughly 1,000 billion tons of CO2 that we could still emit from the year 2011 forward, according to scientists, and still have betting odds of keeping the planet's warming below the international target of 2 degrees Celsius.
(Granted, this has partly to do with the psychologically dubious idea we have in America that sex doesn't represent fully mature terrain for the artist, unless it's delivered with sufficient Updike-Rothian darkness, whereas Baker's handling tends toward playfulness, as in his recent fantasy of utopian sexuality, "House of Holes").
Similar(26)
PASD structures do not represent fully-refined NMR structures[15].
They include Fréjus and Béziers in the south, a string of smaller towns, and an arrondissement of Marseilles that represents fully 150,000 people.
The limiting behavior of the heterogeneous axial dispersion model as Pe → 0 or ∞ is not represented fully by the CSTR or PFR models because of ignition phenomenon.
The Millennium Falcon was represented fully intact, without a hint of a battle scar on it.
Mr Williams said: "The rights that a married couple in the UK can have at the moment are not represented fully in a civil partnership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com