Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Oakley attributed the success of YouTube vloggers to the DIY ethos they continue to represent for a young audience.
True fans stay loyal to these designs for years, whereas the fashion crowd has enjoyed adopting them – and all they represent – for a season or two.
"We had not altogether counted," says Varin, "on the workload Paris's pigeons would represent for a fleet of 2,000-plus 2,000-plusr the cars and region, meanwhile, says Haché-Aguilar, the experiment is working too.
By salesmen, Mert, who is a native of Turkey and is prone, in English, at least, to occasional idiomatic deviations, meant sailors, but there are many ways in which the current incarnation of Ibiza — isle of hulking night clubs, all-night Ecstasy raves, foam parties, and fashion shoots — might represent, for a traveller from London or Madrid, a potentially hull-dashing diversion.
But Roland Garros remains a pleasant place full of nasty memories for Williams, and to watch her shift quickly from composed to overwrought was to realize just how much of a mental challenge the tournament has come to represent for a woman who, with 15 Grand Slam singles titles, is far and away the best player of her generation.
"So I'm going to do my best to try and bring them along with me or represent for a range of colors".
Similar(50)
This trend may represent for an increasing natural selection [ 25- 27].
This seems just how Valentino should be represented for a new generation.
If possible, organize students into groups such that all 19 countries can be represented for a more fruitful learning experience, with larger groups representing larger countries.
McWhorter's main gripe is with gangsta rap, which originated in Los Angeles in the mid-1980s and represented, for a time at least, the music's most popular genre.
Seven such GOS trees were developed each representing for a future goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com