Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
While these tools mostly cover the elementary steps of an analysis workflow, they often represent custom-tailored solutions that lack flexibility.
For example, kava, wiped out from salt spray, is a root crop that when prepared and consumed represents custom and respect.
Rather than scrolling through endless track listings, the app presents collections in a manner similar to the Browse tab on Spotify, with large images representing custom-picked playlists.
The first is an "internal" reference panel of haplotypes drawn from the target population and is meant to represent a custom panel.
Prevailing ideologies represent current customs as right and inviolable.
While before globalisation, consuming local foods indeed represented the custom, because foods were plausibly local for the most part, today this orientation assumes the connotations of the individual's conscious and weighted choice.
Essentially EFO represents a custom view of several domain-specific ontologies.
The analysis is based on the examination of these sites in particular and this paper makes no claims that these findings represent the academic custom writing industry or the contract-cheating problem as a whole.
If they don't get poisoned by an exploding condom of cocaine, they still face the myriad dangers represented by customs officials, drug barons and the psycho middlemen charged with delivering the product from the mules to the marketplace.
"For us, smooth processing is the most important aspect of client service in an airport," said James Cherry, boss of Aéroports de Montréal, which manages the city's two primary airports.Predictably, the union representing the customs agents says it has concerns.
In order to convey structure, action, or other concepts, gestures must be custom-crafted to represent the specific content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com