Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Review of recent literature (2000 2014) showed a preference for reporting batch kinetics, even when corresponding column data were available.
Similar(59)
In the literature, another study (Liu et al. 2011) reports batch processes also using glycerol as a carbon source.
For the reported batch experiments, the comparison between experimental and simulated variables such as the supersaturation and the final CSD was satisfactory.
In addition, Fallet and coworkers (2010) reported batch cultivation data for ectoine production with glucose as the sole carbon source.
This paper reports batch-mode, three-dimensional micropatterning for arrays of vertically aligned carbon nanotubes, also known as CNT forests, based on dry micro-electro-discharge machining (μEDM).
Each report batch, describing a study, contains three reports, corresponding to three logical steps in the process of a study.
A higher level of completeness was available for those biologics with expired patents (brand name of product present in 98.7 % of reports; batch number in 13.4 %).
The maximum glucose and glutamine uptake rates in the batch culture were very close to the values previously reported in batch cultures of HEK293SF cells, with a νGlc max of 0.13 mmol.h-1.10-9cell .h-1.10-9cell .h-1.10-9cell.h-1.10-9cell [ 21- 24].
We think that the supplier has provided an average value that could change from batch to batch without reporting the exact value for each batch.
The previous day another Post front-page story reported, "Email batch provides additional evidence that Clinton Foundation donors got access at State Department".
A similar limited release has been reported in batch studies with metal-substituted goethite [44], and a greater Fe(II)/Fetot ratio of 40 to 60% was achieved by reduction of HFO by S. putrefaciens CN32 [39].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com