Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Jeff Nelson robotically reviewed his role in the disastrous eighth inning after Tuesday night's game, sounding like a court reporter reading from a transcript as he slumped in a chair in front of his locker.
For example, soon after the story ran, a Univision reporter, reading from prepared notes, ambushed Florida's governor, Rick Scott, by asking, "If something happened or they discovered something about your brother-in-law — this is a hypothetical case — would you resign?" One can also ask, as the Herald and Rubio do, whether Univision should have aired the story at all.
(This reporter — reading glasses and Blundstones — was the fifth).
COURT REPORTER (reading without expression): "And isn't it a fact that you know of no custom in which a station or network consults with the director or producer of a feature film as to how this feature or picture should be advertised on television?" PREMINGER: I still don't understand the word "custom" in this connection.
Similar(56)
I am forced to conclude that the distinction between competent reporting and confused reporting rests with whether the reporter read the available documentation, or if their first order of concern was channelling Dick Cheney.
The station reported the allegations throughout the day, and on Thursday evening a reporter read a terse statement from the station's general manager, Lew Leone, that said "Greg Kelly has requested some time off".
LANE (to the court reporter): Read the question back.
Reporter read poems in "Charisma, The New York Mensa Literary Review" & the Personals column in the June, 1966, "Mensa Bulletin".
A reporter read that passage to Clemens this morning and Clemens smiled uncomfortably.
"Those are my searches," she said, after a reporter read part of the list to her.
A reporter reads aloud from the novelist Darryl Pinckney's essay in The New York Review of Books.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com