Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Mr. Vietor and Mr. Favreau are avid users of Twitter, often replying to criticism of Mr. Obama's policies.
Replying to criticism that the series would ridicule the Amish, Dawn Ostroff, the UPN entertainment president, said its principal concern was to treat the youths "with the highest respect".
Be kind and humble while leaving a message or replying to criticism.
Similar(57)
Though the journal customarily lets authors reply to criticism, it has refused to publish Mr. Maxwell's rebuttal, in what he charges is a bid to silence debate over United States policy on Mr. Kissinger's watch.
Bernard Squarcini, the French intelligence chief who is a key ally of the French president, Nicolas Sarkozy, replied to criticism of the slow police response, saying: "We couldn't go any faster".
And the International Rugby Board has replied to criticism of referee Alain Rolland's sending off of the player.
Another example of research into letters to the editor is the study by Gøtzsche et al., who studied the adequacy of authors' replies to criticism raised in letters to the editor (Gøtzsche et al. 2010).
As Xuanxue developed, as mentioned earlier, discursive essays, criticisms, and replies to criticisms began to gain favor as a more direct medium of philosophical discourse.
Chilcot defended the process last July, saying none of the witnesses were taking an unreasonable amount of time to reply to criticisms and the committee needed time to consider their responses.
Enbridge didn't reply to criticisms of the monitoring and leak-detection systems that they rely on, ignoring (along with most other arguments) the Ontario Pipeline Landowner's Association's concern that the company's technology cannot detect "pinhole leaks".
Asked about the Ofcom report, a spokeswoman for Hudson said she would not be answering any questions about her inquiry into Straw and Rifkind or replying to any criticism of her findings.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com