Sentence examples for replying to a query from inspiring English sources

Exact(2)

Replying to a query from Congress, Rear Admiral Michael J. Dumont, the vice-director of the Joint Chiefs of Staff, wrote, "There are no good military options for North Korea.

Asra Nomani, a journalist and professor at Georgetown University, said in a Facebook post replying to a query on the topic, "I didn't issue any warnings to my son, Shibli, 12, except to talk to him about how the most ordinary of situations like parking can become violent if we are dealing with someone who is unstable and angry".

Similar(58)

These correspond to the different ways in which an expert is chosen to reply to a query.

Rhianna, a video game writer, replied to a fan's query on Twitter, explaining that she will be involved with "spin-offs, adaptations and tie-ins but that's it".

One letter on show is a reply to a query from Yeats to the Eugenics Society.

And his British mate Ed Danby's reply to a query about onboard creature comforts was equally pointed: "nonexistent".

In reply to a query from a comely young woman searching for a hairdresser in Singapore, a Procter & Gamble executive there responded with a thinly veiled proposition: "I have two bottles of Nice n' Easy in the cupboard.

In reply to a query from The Times, he wrote: I'm a conservative because I believe conservatism is a right and wise political philosophy, one that does the most to encourage human flourishing, while liberalism — at least modern-day, reactionary liberalism — is a wrong and unwise political philosophy that can impede human flourishing.

Here, the word 'rescript' is used to sense of "edict, decree", not "reply to a query or other document".

Georges, head waiter at Algonquin Hotel, replying to query as to identity of luncheon guest, gave some statistics.

with the trade-off replying to the queries in real-time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: