Sentence examples for reply to your query from inspiring English sources

Exact(1)

"Just taking time out from the Leader's Debate to check up on the match," wibbles Scott W. "In reply to your query on 37 minutes, the English for touché is 'oh, I see what you did there'".

Similar(58)

I have a comment for both the upset viewer of the Time Warner Cable commercial and Time Warner Cable's public relations specialist who replied to your query.

Tom will be online at 1pm BST on Wednesday 17 April, replying to your questions on any queries you have about travel this summer or any time of year.

Tom will be online at 1pm GMT on Wednesday, replying to your questions on any travel queries you have.

Whether you need help planning a weekend break or a long-haul adventure, Tom will be online at 1pm (BST) on Wednesday, replying to your questions on any travel queries you have.

Unexpected Reply To Familiar Query The question just tumbled out: How're you doing?

One letter on show is a reply to a query from Yeats to the Eugenics Society.

And his British mate Ed Danby's reply to a query about onboard creature comforts was equally pointed: "nonexistent".

Bill Burton, a spokesman for the campaign, sent us this reply to our query about the campaign's position on the Michigan issue: Our campaign will support whatever the D.N.C. rules are, including a fair remedy to this problem.

In principle, in further reply to the query re installing bespoke double glazed windows – in existing listed properties etc – – the main obstacle, assuming the relevant authorities can agree the project – is actually cost.

In reply to my query, she said that she had been in the theater and that one of her first roles was as a vacation replacement playing Laurey, the lead female role in "Oklahoma".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: