Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As the soldiers prepare to shoot, one soldier asks the commander, a heavily bearded man with the short hair typical of a military haircut: "One by one, or together?" He replies, "Together".
Responding to the question, "Do we need to rediscover the meaning of leisure?" Pope Francis replies: "Together with a culture of work, there must be a culture of leisure as gratification.
At home, June wrote him letters and saved his replies, together with his sketchbooks, stored "in the cellar of every house we've had" until the 50th anniversary of D-Day was approaching and they decided to look at them for the first time since Sugarman came home from the Navy in 1945.
Similar(57)
"Spiders," they replied together.
"No chance," they both replied together.
I remember early on after we had received Emma's diagnosis I looked at Richard and said, "How are we going to get through this?" Richard replied, "Together".
Finally, Aquinas develops his own opinion (Respondeo dicendum, "I respond that"), which is basically the second position (though it may integrate valid elements from the first answer) together with replies to remaining objections.
Share your photos, comments and tweets, and we'll post our favourite replies all together here on our Partner Zone.
Share with us your photos, comments and tweets, and we'll post our favourite replies all together here on our Partner Zone.
The players' reply, taken together with the league's brief last week, lays out the arguments that Judge Susan Richard Nelson will consider when she decides whether to grant the players' request for an injunction to stop the lockout.
Company's investments have always been done according to this point of view, like in WHOMS, where Reply joined together technological experience and scientific knowledge to help people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com