Suggestions(1)
Similar(60)
Following the CHERRIES checklist, the participation rate was calculated dividing the number of replies to the first question by the number of unique site visitors (defined as those visiting the first page of the online survey) and the completion rate was calculated by the number of participants answering the first question divided by the number of people submitting the last question [ 16].
"You are discussing in the third person," Van Gaal replied to the first of these questions.
Braun et al. (2007) acquiesced to that point in a reply to the first of several letters to the editor by Brondum (2007) on the same topic.
This is exactly the way in which I now understand the mind to be coextensive with the body the whole mind in the whole body and the whole mind in any one of its parts" (Replies to the sixth set of objections to the Meditations, 1641, AT VII:441, CSM II:297).
Of those that replied to the first three surveys, 25 students indicated that "yes" they would consider a career in psychiatry prior to the start of the course.
This should largely reduce the benefit of "top-posting" by replying to the first comment.
The cornerstone of Reid's reply to the third form of evil moral evil is human freedom.
The cumulative number of replies during the first 6 weeks is shown separately for women and men in figures 1 and 2. The overall response rate after 6 weeks was 77percentt.
— W.B. Yeats, "Among School Children" Michael McGahan, the author of the reply from the first part of this essay, noticed the use of Comic Sans.
JON CARAMANICA: "You inspired the memo," Pitbull replied, in the first freestyle of his career.
The Presentation script running on the Presentation computer acts as a slave to the Spike2 'control' script receiving instructions and replying through the first bit of the COM port.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com