Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For both cases of equilibrium, messages and replies become irrelevant or cheap talk for actionable decisions, making cheating or cooperation incidental unless equilibrium is broken by learning or another means, including color environmental noise.
Similar(59)
But Lubitz's replies became "laconic" as they started readying what would have been the normal descent to the German airport.
Around the eighteenth century, clever comebacks and witty replies became all the rage, and the right riposte became something that a gentleman was admired for wielding, especially when he was accused of not being a gentleman.
"I would ask people, 'What do you do when you're frustrated?' And they would say, 'I march.' " His reply became almost standard, he said: "If the people who marched actually voted, we wouldn't have to march in the first place".
Email replies will become terse and very concise.
Because, the fox replies, "you become responsible, forever, for what you have tamed".
Smart Reply has become one of the most useful features in Gmail, especially for those with a lot of inbound, or who answer a lot of their emails on the go where typing out responses is more cumbersome.
Lincoln's reply would become famous, much more so than the prayer that provoked it.
A 56 year old female patient said: " When somebody gives you an unpleasant reply you become angry …. for example when somebody answers you rudely … I get angry.
I carry it in my head and I get confused (nachanganyikiwa )." " When somebody gives you an unpleasant reply you become angry….
He pointed out, however, that call itself has found Companycommand useful; earlier this year, call posted a request on Companycommand for advice on using interpreters in Iraq, eliciting replies that became a call lesson on the subject.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com