Sentence examples for replies accordingly from inspiring English sources

Exact(1)

I shall group my replies accordingly.

Similar(55)

They are programmed to understand positive and negative answers, and then reply accordingly, but they don't know quite what to do when the kid veers off in an unforeseen direction…as kids do.

I am sure they will reply accordingly.

Your fellow tweeters will retweet your words of wisdom, offer compliments, or ask follow-up questions, so make sure to reply accordingly.

The writer of this paper would accordingly reply to the question in the affirmative, albeit with the caveat that a clear distinction be made between chemical and biological evolution as distinct branches of science.

Applying the resulting modification function f m i ( t ), m ¯ i ( t ), δ in (11), each node computes its access probabilities for this selection and replies in each slot accordingly.

In some cases, the eNB may successfully decode one preamble transmitted by multiple UEs because of constructive interference and then reply with a RAR accordingly, assuming that the preamble is transmitted by one UE instead of two.

Arcesilaus' reported replies to these objections are brief, and accordingly difficult to interpret (see Bett 1989).

We agree with both reviewers that we went overboard in our usage of terminology from speciation and have cleaned up our language accordingly (please see our joint reply to Reviewer 2).

After the HELLO-REPLY handshaking, two nodes update their neighbor tables accordingly.

Accordingly, they displayed greater flexibility for adapting mating replies and the expected net reproductive payoffs accompanying those replies to perceived social settings which might demand selfishness or selflessness to consummate courting relationships.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: