Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In effect, this means that a tiny speaker vibrates against the bone behind my right ear, replicating sound.
Similar(58)
From Tame Impala to Temples, we've witnessed a surfeit of psychedelic revivalists recently, but while those bands lean towards replicating sounds from the past, UMO exist entirely on their own wavelength.
A multi-track recorder will allow you to combine and overlap sonic elements in interesting ways; try replicating sounds in both digital and analog formats in order to experiment with quality degradation.
We aimed to replicate sound studies of gene × gene interactions in the genetics of RA.
Already digital technology can infinitely replicate sounds and images without any degradation of quality, and the Internet has made us figuratively omniscient.
After a June meeting of the National Archives Advisory Committee on Preservation, the job was left to Carl Haber and Vitaliy Fadeyev of the Berkeley laboratory, who have used a digital optical camera to replicate sounds on fragile Edison cylinders and long-play records.
Talking to Resident Advisor in 2012 about his early sonic experiments with the Moog, he said he "didn't have a clue how it was supposed to sound," and attempted to replicate sounds he already knew instead.
Many artists reacted positively to being parodied; Williams remarked that he was "honored" to be spoofed by Yankovic, while Imagine Dragons advised Yankovic on how to replicate sounds in their original song.
With digital technology, sampling has made replicating sounds and styles infinitely simpler; it has, in effect, eliminated the middle man -- if you consider the musician the middle man in a producer's art.
Badfinger and Big Star were good, classic, and successful in replicating the sound, but not the commercial success.
Mr. Strahs, Ms. LeCompte and the Wooster ensemble demonstrate perfect pitch in replicating the sound and rhythm of the dialogue from such vintage fare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com