Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, replicating all aspects of the cyclic mechanical loading and unloading environment for the in vitro cardiac cultured cells is a challenging task as CM are under constant mechanical stimulation and rely on the conversion of these cues into intracellular signals to control cell phenotype and mass during growth and remodeling.
Similar(59)
No animal model can absolutely replicate all aspects of human pathophysiology [20].
The practice exams were delivered on-demand and proctored (so as to replicate all aspects of the real exam except for the questions).
Of course our assay, like any in vitro assay, may not perfectly replicate all aspects of a biological process.
However, animal models, with their reduced complexity, number and range of types of glia, cannot replicate all aspects of astrocytosis in human diseases (Oberheim et al., 2009).
Another potential shortcoming of our studies is the inability to exactly replicate all aspects of the randomised controlled trial independent of randomisation, such as exact dose of study drug, the role of placebos, the possibilities of differences in health care, and other differences between participants entered in randomised controlled trials and those in the general population.
Until now, researchers specialising in swarm robotic applications have been unable to replicate all the aspects of pheromone communication that occur in the natural world.
While our approach may be considered unconventional compared to most efforts, we believe replicating specific aspects of the brain has the potential to ultimately produce advancements in knowledge discovery that cannot be achieved through current means.
A situation replicated all over the country.
This is replicated all over Britain.
And as software becomes ever more capable of replicating aspects of our thinking, the future offers fascinating opportunities for the objects around us to make complex decisions in our lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com