Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Our study also replicates the influence of a number of factors driving interhemispheric language plasticity in this population, such as atypical handedness, lesion- and seizure-related factors.
Similar(59)
Steven Gerrard was as prominent as ever, even if it was inconceivable that he could replicate the influence of 2005.
Climate model projections simulate such pauses, a few every hundred years lasting a decade or more; and they replicate the influence of the modes of natural climate variability, like the Pacific Decadal Oscillation (PDO) that we think is at the centre of the current pause.
The 29-year-old, who has suffered from knee and thigh injuries, failed to replicate the influence he had at club level as Portugal lost heavily in their opening group game against Germany, before a draw with USA left them needing to win by a large scoreline against Ghana to progress.
We were not able to replicate the influence of rs4354668 A>C on the efficacy of lithium or the association of rs4755404 C>G with attempted suicide.
Thus, it is imperative to further replicate the influence of the variant of BMP4 on type 2 diabetes and metabolic traits in other Chinese samples.
The present study is in line with the literature on factors that facilitate or hamper a referral, replicating the influence of lack of time [ 21, 24, 43, 44], fit with the perceived task [ 21, 24], and the physician's relationship with other stakeholders [ 21, 24, 45].
Nothing replicates the richness of chocolate.
The marriage replicates the wedding.
I think the internet replicates the sun.
The USGBC awards were judged on demonstrated success, ability to be replicated, the scope of influence, advancement of green principles within the educational community and the fostering of a collaborative or interdisciplinary approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com