Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Each treatment had three replicates, of which was collected and mixed to a composite sample from five randomly point.
168 variants were detected in at least one of the replicates, of which 15 indels.
Each sample was run as a doublet (two technical replicates) of which the mean was taken for calculation.
A total of 665 unique peptides were confidently (PeptideProphet > 0.95) identified in the three IgYHSA replicates, of which 467 (70%) were found in at least two runs.
120 (71.4%) of these variants (including 10 indels) were detected in all 4 of the replicates of which only 2 showed a discordance in genotype call (heterozygous vs homozygous) in one of the 4 replicates.
In total, our oligonucleotide microarray contained 42,303 probes (15,951 duplicates, 321 triplicates; and the rest, with a greater number of replicates), of which 21,022 probes were directed against all 3317 chromosome-located Synechocystis genes, as well as 82 of the 408 plasmid-located genes annotated in Cyanobase (http://genome.kazusa.or.jp/cyanobase).jp/cyanobase
Similar(53)
In each generation, we examined approximately 1,000 virgin flies of each sex per replicate, of which at least 100 males and 100 females survived the LT70 85 cut-off to become the parents of the next generation.
After 72 h culture, cells were lysed and total RNA extracted using an RNeasy kit (Qiagen) according to the manufacturer's instructions, noting that lysates from four surfaces were pooled to form one replicate (of which there were three per condition).
Each PCR assay was repeated with three biological replicates, each of which had three technical replicates, giving nine measurements for each treatment/time point.
In total, we collected 53,800 pairs of replicates, out of which there were 448 pairs, in which the replicates of each pair came from the same plate.
Data shown are averages of four biological replicates, each of which was in addition subject to three technical replicates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com