Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'replicate the results' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it whenever you are referring to repeating previous experiments to obtain the same results. For example: "We ran the experiment three times to ensure we could replicate the results."
Exact(60)
To assess the ability of observational designs to replicate the results of experimental designs, researchers use design-replication studies.
Other researchers will no doubt attempt to replicate the results.
For the drug to be approved, Lilly will need to replicate the results in larger trials.
Initially, Syngenta said it had been unable to replicate the results of Dr. Hayes's work in company-sponsored studies.
Now, D'Antoni is trying to replicate the results without a single All-Star player and, most significant, without Nash orchestrating the offense.
Whoever advances from this field will be trying to replicate the results from 2004, when Americans swept the medals in the 200.
But when the researchers tried to replicate the results in live mosquitoes, they could not prove they were hungrier.
But when other scientists try to replicate the results, the link disappears because the initial result was a random outlier.
And once it is, the scientific community can try to replicate the results to see if they hold up.
Waxworks Saturday-night showers ReprintsDr Bodenschatz and his assistants found, however, that they could not replicate the results Dr Oldenburg and Dr Brune had achieved.
They don't try to replicate the results of an experiment because that is often too costly.
More suggestions(15)
simulate the results
replicate the effects
replicate the outcome
replicate the performance
replicate the achievement
repeat the results
replicating the results
repeated the results
recreate the results
rehearsal the results
incorporate the results
imitate the results
replicated the results
duplicate the results
replicate the success
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com