Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Can you replicate the atmosphere in practice?
The UK Athletics head coach, Charles van Commenee, admits it is almost impossible to replicate the atmosphere home athletes will face at this summer's Olympics in London.
"They stenciled and painted these patterns on the insides to replicate the atmosphere and color palette of those more traditional, older Baroque churches".
It was as if, having seen Newcastle achieve promotion with six games to spare, they were struggling to replicate the atmosphere usually generated by a surfeit of nervous tension.
NBC must have been determined to show at least one sport in which contestants competed in the nude, in order to replicate the atmosphere of the ancient Games, and beach volleyball was the obvious choice.
The attraction of the technique of detailing events "as they happened" has been summed up by David Peace as an attempt to fully replicate the atmosphere of an earlier time: "The miners' strike was intense, repetitious and demanding and, I felt, the text [of GB84] should reflect that".
Similar(49)
The Blackwater Swamp Exhibit replicates the atmosphere of a cypress-tupelo swamp at twilight, using a spongy floor, fog, and twinkling lights to simulate fireflies.
With superb musical direction by Darren Ledbetter, the onstage band full of quadruple-threat child actors replicates the atmosphere of a sold-out Led Zepplin concert.
Actually, if Federated really wants to replicate the physical atmosphere of its stores, I can think of some other unforgettable aspects that it might try to incorporate.
It believes that it's too difficult to replicate the Harvard atmosphere somewhere else, so it's internationalizing its research instead.
The Giants have always tried to replicate the family-style atmosphere Collins enjoyed as an all-American at Penn State.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com