Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The common practice of hybridising samples with no technical replication (i.e. one replicate of each sample per experiment) is a result of the relatively high cost of arrays, the perceived improvement in array manufacturing quality, and the difficulties of obtaining sufficient amounts of high quality mRNA from some clinical samples.
Three biological replicates and one technical replicate of each digested sample were analysed.
Irrigation performance was measured by catch-can monitoring at one replicate of each treatment.
Each serum was divided into 50 replicates and each laboratory assayed one replicate of each serum on a weekly basis using a commercial ELISA for BHV-1.
The experiment was carried out in two locations in the south of Sweden and the design included four blocks at each location and one replicate of each treatment in each block.
Each replicate of each treatment in each of two experiments was represented by a small group of fruiting tomato plants (that represented a small crop in a real garden to be protected by the technique).
Cell viability measured by MTT assay comparing the three cell types under flow (50 µl/min) individually and in triplicate after 72 h inside the QV500 chambers (A) and the three cell types under flow (50 µl/min) together (one replicate of each cell time per experiment) (B).
Although we are limited in our ability to make generalizations beyond this specific site due to only having one replicate of each shoreline type, the unique aspects of this urban enhancement make it useful as a case study that can apply to other urban systems.
Four samples were determined and three replicate of each one.
The pushover tests were performed for three replicate of each systems.
Furthermore, there was only a single replicate of each selected treatment combination, so that the experiment consisted of 25 plots, each assigned a different treatment combination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com