Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The tone is set by Danh Vo's huge sculpture We the People (2011), part of a larger work in which he is making a replica of each part of the Statue of Liberty in copper.
The two switches in tandem are a replica of each other if the leading one is driven as well as serially triggers its trailing counterpart with the proper amount of energy so that both SOAs are biased around the same saturation point.
At the opening in November, the finished installation — created by blowing up the boulder, filming the explosion, collecting all 7,000 fragments of stone and making a stainless steel replica of each — consisted of six massive screens, including one on the floor and one on the ceiling.
We have also drawn a replica of each CPN curve, using a gray line, which is shifted 25 min toward earlier time.
Flooding-based protocols send a replica of each bundle to any encountered nodes, whereas quota-based protocols restrict the number of replicas.
Even if they built an exact replica of each and every hotel that populated the region during its heyday, and filled it to capacity, it still wouldn't capture the meaning of what a trip to the Catskills was.
Similar(51)
Two panels were considered, these being scaled replicas of each other.
Transistors in amplifier circuits are used as linear devices; i.e., the input signal and the larger output signal are nearly exact replicas of each other.
By analogy, the scientists sought to fix RNA in place in the cell, make a tiny ball with many matching DNA replicas of each RNA, then adapt next-gen DNA sequencing so it worked in fixed cells.
Four privates are credited with exact replicas of each other's memories, amended only to record the differences in the number of their siblings and the names of their schools.
The team used a 3D printer to create polymer replicas of each vertebra, which were then put together to recreate the shape of Richard's spine during his life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com