Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'replays' is correct and usable in written English.
You can use it as a noun to mean an act of watching something, such as a video or a recording, again. For example, "I watched the football match again on the replays channel."
Dictionary
replays
noun
Plural of replay
Exact(60)
Replays show the decision to disallow the goal was correct, but he wasn't offside by much.
Facebook Twitter Google plus Share Share this post Facebook Twitter Google plus close 9.34am GMT09:34 13th over: England 92-6 (Buttler 21, Bresnan 5) Bopara survives a stumping appeal after a few replays – not that close, really, despite the long wait for a decision – but then gets himself out a wide later.
But United are making hard work of their cup campaign and this is the third time in succession they have been taken to replays by clubs in divisions below them.
Replays were not conclusive but Lennon offered a typically vehement post-match analysis.
Underneath were fridges of beers and Cokes, and there was a huge plasma screen where you could watch replays of the game if you missed something live.
Replays show it was definitely a foul, but outside the penalty area.
Taylor, replays showed, got a bad one earlier, but that looked nailed on.
The narrative moves on in real time, without the magnifying effects of endless replays and aggravating commentary, like having an angry little footballing superego inside your head bleating constantly about imagined slights, cartoon conspiracies.
When broadcasts finish they can be made available for replays for up to 24 hours, as well as being saved to the broadcaster's camera roll.
Blatter has just come out and said he would like to see a tennis-type system for challenging any particular decision through replays.
Kulkarni thought he had dismissed the New Zealand left-hander after his lofted off-drive was taken in the deep only for replays to show a no-ball.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com