Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'replacing to' is not a correct and usable phrase in written English.
To make a sentence with the word 'replace', you could use the word 'with', as in "He replaced his car with a newer model".
Exact(11)
Replacing to the wall, which means replacing the entire frame, not just the inner part, will cost twice as much, but I would recommend it.
THE lesson is this: When offered a management position, talk to your future boss, to the person you'd be replacing, to team members and to anyone else who can tell you what the job entails.
Even if the desired number of vehicles doesn't rise, people will start replacing vehicles that wear out (use), rust away (decay), or just are so much worse than newer models that they're worth replacing to get the spiffy new features (obsolescence).
The emails, letters and internal reports submitted to a court in London show that senior Shell employees were concerned before the spill that Shell's pipelines in the area had reached the end of their lives and needed replacing to avoid danger to lives, the environment and the economy.
The purpose of these, whether established by monarchs or princes, was to foster loyalty to a sovereign, replacing to the old Chivalric orders developed in the Crusades.
Midler's longer rendition, considered a reprise of Mollenhauer's original, features modified lyrics, replacing "to a gypsy's prayer" with "to a humble prayer".
Similar(49)
In most studies searching for adaptively evolving proteins, the signature of positive selection has been tested estimating the ratio between nonsynonymous (amino acid-replacing) to synonymous (silent) nucleotide substitutions (dN/dS).
Electronic wands replaced keys to thwart replication.
This replaces trips to France.
If ready to replace, locate replacement BIB.
To replace Michael Steele?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com