Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Mr. Hochman said he had simply sent an annual year-end letter offering to stay or leave, at the mayor's will, and urging that if any replacement were made, it be done quickly.
The dependence of the steady rate of protein synthesis and the relaxation time on the efficiency of the microRNA action (i.e., how much it is capable to diminish a rate coefficient) is shown on Fig. 3. Interestingly, experiments with cap structure replacement were made and the effect of microRNA action on the translation was measured [ 22, 23].
14 Further milestones in androgen replacement were made with the isolation of steroidal androgens by Butenandt (1931), extraction of testosterone in a crystalline form from bull testes by David and colleagues (1935), and the chemical synthesis of testosterone by Butenandt and Hanish (1935), and Rizica and Wettstein (1935).
Similar(57)
Mr. Shmulewitz said that the one exception would be if the repair or replacement was made necessary by the negligence or deliberate action of the shareholder or someone else living in the apartment.
Moreover, he said, if the replacement was made as the result of a written request from the tenant, the additional charge is permanent and becomes part of the rent.
The difference is that the replacement is made according to a rule defined by a secret key known only to the transmitter and legitimate receiver in the expectation that an outsider, ignorant of the key, will not be able to invert the replacement to decrypt the cipher.
Rejection strategy (RJS): no replacement is made.
And the Neon replacement is made with Mitsubishi platform help.
After each comparison, another random replacement was made in the same manner.
The replacement was made in relation of the mass of sand at the level of 10%, 20 %, 30 %, 40and 50%and50%
The chamber replacement was made necessary by the rapid aging and efficiency loss of the original BaBar RPCs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com