Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Both groups were found to be equivalent with respect to age, parity, concomitant surgery, and menopausal and hormone replacement status.
This has overshadowed aspects of laboratories such as their specification, design, construction, fitting-out, adaptation, replacement, status as civic and academic structures, and so on.
We describe a primigravida with mitral valve replacement status presenting with acute prosthetic valve thrombosis and treated successfully with intravenous streptokinase.
METHODS: A total of 204 women enrolled in the Coronary Angioplasty Versus Excisional Atherectomy Trial with angiographic follow-up were contacted, and their menopausal and estrogen replacement status was determined.
For the female subjects, the data was not corrected for estrogen replacement therapy due to lack of information and reliable data on estrogen replacement status in the BLSA.
As a result, some misclassification of joint replacement status may have occurred.
Similar(51)
Potential sources of variation in cognitive outcome have been minimized by including only adults with similar estrogen-replacement status.
The following clinical variables were identified for investigation regarding AVF FTM outcome prior to data collection: age, gender, renal replacement therapy status at AVF creation, diabetic status, CAD, PVD, anticoagulation use, previous AVF and location of AVF creation (upper-arm versus lower-arm site).
For this reason the above main analysis was performed by a time-dependent modeling of the renal replacement therapy status as discussed earlier [22], [23].
We also evaluated whether associations vary by menopausal and hormone replacement therapy status.
The patient was managed conservatively with intravenous fluid replacement, NPO status, and administration of analgesics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com