Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Schwartz has always had the full support and partnership of his predecessor Scott McNealy, but the rumors that the board is looking for a replacement speak either to scapegoating or a capitulation to the realities of the marketplace.
Similar(59)
A.A.O.S. supports patient/physician shared decision-making to improve outcomes, and we urge any patient who is considering a joint replacement to speak with the surgeon about his or her experience and consult published information about the advantages and disadvantages of different devices.
2) Clear statements that the booklet is not a replacement for speaking with a physician, but supplements a physician's recommendation.
She is breaking in your replacement as we speak — so she'll have a new marriage counselor in no time.
The inclusion criteria are: elective or urgent primary cardiac surgery (coronary artery bypass Graft (CABG); valve and double valve replacement; CABG plus single valve replacement); able to understand, speak, read and write English or have a suitable interpreter available; aged 18 years or over, and able to give informed consent.
We just relied on our actions and body language to speak in replacement of our words.
The sample is drawn without replacement, so, strictly speaking, the binomial distribution is not applicable.
Mr. Bader's replacement, Mr. Russel, speaks Japanese and was consul general in Osaka, Japan, from 2005 to 2008.
"Under H-1B you could be forced to train your own replacement," he said, speaking of American workers.
Blanc, confirmed as Domenech's replacement on July 2, refused to speak to reporters when he left the federation's headquarters Friday.
As the Mets dealt with more fallout from the firing of Manager Bobby Valentine, General Manager Steve Phillips began gaining permission to speak with possible replacements and will interview his first candidate Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com