Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
Wales' first World Cup game is against Uruguay on 20 September but Gatland said he had no plans to call up a replacement into his squad.
Therefore, our buffer management takes the buffer replacement into consideration.
Like other Asian messaging apps such as WeChat and Line, Daum Kakao is eager to transform KakaoTalk from an SMS replacement into a lifestyle services platform.
Before Ashworth takes up his role, Albion chairman Jeremy Pearce said the 41-year-old will assist the club in identifying his successor and integrating his replacement into the role.
A current translational approach to address the devastating functional limitations due to VML injury is the use of an autologous minced muscle graft (~1 mm3 pieces of muscle tissue) replacement into the injured defect area, although limitations related to donor site morbidity are still unaddressed.
From Equation (17), we find a 1 + 3 γ / 2 a ˙ = sin t Open image in new window which, after replacement into Equation 15, gives γ ≈ − 1 after simple algebra, i.e., H = a ˙ / a ≈ sin t Open image in new window and a(t) ≈ esin t.
Similar(37)
Most of the Hueys were built during the Vietnam War, and avoiding a bid process could save a year or more in getting the replacements into the field.
Australia's bowling in 1989 was in flux: Trevor Hohns, Terry Alderman and Geoff Lawson were all toward the ends of their careers, but Border was able to introduce quality replacements into a strong environment.
Strauss and Flower are due to meet with the England selectors upon their arrival back in the country on Wednesday to discuss the possibility of calling replacements into their 15-man World Cup squad.
Audible squeaking has put the reputation of ceramic bearings for total hip replacements into question.
These classifications categorize the replacements into radical (non-similar) and conservative (similar), amino acid replacements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com