Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "replacement impact" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to the effect or influence that a replacement or substitution has on a situation or outcome. Example: The replacement impact of the injured player was significant, as it affected the team's overall performance on the field.
Exact(1)
How did dopamine replacement impact on the ability to acquire and maintain memory?
Similar(59)
In general, the amount of sample volume removed without replacement impacts the dissolution result.
With this technique the authors could show that the choice of fluid replacement impacts the onset and extent of the Hbcrit.
Deviations from nominal alignment of unicondylar knee replacements impact knee biomechanics, including the load and stress distribution at the articular contact surfaces.
Replacement policies impact on the network performance.
There are two other forces at play here besides replacement cycles impacting slower sales.
This article attempts to describe how the development of patient-specific implants, which are used during the procedures of anterior cervical corpectomy and vertebral body replacement (VBR), impacts the outcomes of cervical spondylotic myelopathy (CSM) management.
In addition, problems with re-establishment of command and control, communications, personnel and equipment replacement all impacted on the rescue effort.
Stephan El Shaarawy could be his devastating impact replacement on the left flank, while Antonio Candreva could likewise be alternated with Domenico Berardi on the right.
Burgess seems certain to be used as an impact replacement and, while learning the skills of an international centre in such a short time is a big ask, that impact could be considerable.
I guess originally Mako might have been thought of as an impact replacement but I believe he's played himself into the Test team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com