Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(21)
Because there have been so many cracks, airlines are having a hard time finding replacement blades.
The business makes electric and battery-powered hair clippers, replacement blades and other grooming products.
A Procter & Gamble spokeswoman said that the company does not discuss specific margins but that it did make a profit on both the razors and the replacement blades.
One of the things Rees keeps in his kit, besides his sharpeners, rags, sandpaper, vinyl tubing, and replacement blades, is plastic bags, for collecting pencil shavings.
But mostly it's because a new demographic has discovered that low-tech is both cheaper in the long run (the initial investment is higher, but replacement blades cost pennies), less painful and arguably more satisfying, since it requires a bit more technique.
Harry's shaving kits offer a razor, three replacement blades and shaving cream for $15 a pop, which most would consider a deal compared to, say, popular Gillette razors that sell for $12 but only include two replacement blades.
Similar(39)
Replacements: Blade for Marmion (61), Heffernan for McCartney (74), Ah You for White (41), Qualter for Roux (60), McKeon for O'Brien (68), Bealham for Ah You (67).
In December 2014, after at least a dozen blade failures around the world, the FAA determined that "debonding continues to occur" and ordered the replacement of blades on 1,290 affected R22s and 1,353 R44s, at a total cost to their owners of more than $122 million.
I called Berryman's Lumber quickly, almost distractedly, modelling myself on the kind of person who would have a question about replacement saw blades.
But its problems are not mortal; the ax falls on new police headquarters and replacement Zamboni blades rather than on teachers and libraries.
All of these are multi-year projects, and the replacement of blades is an ongoing quest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com