Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
She said the existing terrorism prevention and investigation measures (Tpims) – that replaced control orders – were too weak.
He is the second person to have absconded while on a Tpim since the new regime to control terror suspects replaced control orders in January 2012.
And we replaced control orders, which had been whittled down by the courts, with TPIMs, or Terrorism Prevention and Investigation Measures.
They questioned the use of CCTV, removed suspected murderers and rapists from the DNA database and replaced control orders with a watered-down system that has led to the current dangerous situation where suspected terrorists who can't be deported or tried, are free to walk the streets of our cities.
The first low control was used from January 2010 until May 2010, whereas the first replaced control was used until January 2011, and the last replaced control was used until June 2012.
Similar(55)
But international aid cannot replace control over one's economy.
12.03pm: Ministers have delayed the decision about replacing control orders for at least a week, MPs have been told.
Mohamed, 27, was made to wear the tag under a terrorism prevention and investigation measures order or Tpim, the much-criticised system that replace control orders.
It recommended reforms including halving the maximum period that a terrorist suspect can be detained before charge, and replacing control orders with a less intrusive regime.
The second man can be identified only as CF since becoming subject to a Terrorism Prevention and Investigation Measure (TPIM) notice, introduced to replace control orders.
He was subject to a Terrorism Prevention and Investigation Measure (TPIM) notice, a measure introduced to replace control orders, which can be used to restrict the movements of individuals and their ability to associate or communicate with others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com