Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Church, 48, departing artistic director at Chichester festival theatre where he nurtured such theatrical hits as Enron, will replace writer-director Andrew Upton, who will have been at the helm of "the Wharf" for eight years, five of those job-sharing with his wife, actor Cate Blanchett.
"It is therefore necessary that we always replace writers, to water down their importance, unlike novels and plays.
According to the Writers Guild of America's 2014 annual report, since 2008, writers ages 41 to 50 have replaced writers ages 31 to 40 as the group enjoying the largest share of employment in the movie business.
In 2004 Mr. Horn had asked Mr. Reiner to replace the writer and director Ted Griffin 10 days into the shooting of "Rumor Has It... " starring Jennifer Aniston and Kevin Costner.
Darin Strauss, author of "Half a Life": One solid trick is to write in the third person, then to do a word replace — the writer should turn every "I" to "she" (or "he"), every "my" to "her," etc. Why?
I mostly thought in terms of replacing the "writer" with another occupation.
She's been replaced as writer by Amelia Bullmore, now juggling dual duties as she continues to play no-nonsense station boss DCI Murray.
As one of the 40 so-called immortals who defend France's language and culture, he replaces the writer Maurice Rheims, who died last year.... "Elaine Stritch at Liberty," the HBO film of Ms. Stritch's one-woman Broadway show, will open this year's Full Frame Documentary Film Festival on Thursday in Durham, N.C.
On the issue of the co-op's seeking to replace only the writer's windows, the board probably has a legitimate basis for doing so.
After two drafts, Mr. Viscardi and Mr. McRobb were replaced as writers on the project by Mr. Ross, whom Universal has contended should be credited as the sole screenwriter.
Today reporters who play stenographers of the news are being replaced by writers who analyze the news, he argues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com