Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase 'replace with spare' is not correct and usable in written English as it does not make grammatical sense
However, you could use the phrase 'replace it with a spare' in written English. For example, "If the tire is too worn to use, replace it with a spare."
Similar(60)
Problematic GPS units were replaced with spares at this stage in order to minimize data loss.
The broken regulator box was replaced with a spare power unit, nicknamed "Dusty", which arrived at the ISS in 1999.
The module, on a truss outside the station, is to be replaced with a spare carried aboard when engineers work out details for the added spacewalk.
These DMS studies provide additional support that a damaged G-track can be looped out and replaced with the "spare tire" fifth domain.
Because we were too distracted with the fact that we almost died, when we went to retrieve it, we didn't notice the guy had stolen the tires and replaced them with spares until we returned home.
Certain areas of the brain responsible for tasks like attention might be replaced with off-the-shelf spare parts.
Also gone are the side-hinged rear door and the outside-mounted spare tire, replaced with a more practical, conventional top-hinged liftgate and a spare tire beneath the cargo floor.
Computers eventually breakdown, wear out, or become overloaded with junk and must be replaced over time with spare parts and hardware on a limited budget – resulting in a jigsaw puzzle of infrastructure, like at Hornik's school.
Wheels and hubs, brakes, bumpers, steering, headlamps — even the trunk's spare tire spindle — were replaced with Model J parts.
As a result, Rodman requested that Delaware the oldest ship in the division be replaced with Wyomings sister ship, leaving Florida as the spare.
For most experiments we used planned post hoc comparisons [ 41] by rerunning the main test with the factor prey type replaced with each comparison in turn, using no more comparisons than spare degrees of freedom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com