Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Leaf tissue lost to herbivores in the shade appears to be too expensive to replace under the limiting light conditions of forest understory.
It seems that leaf tissue lost to herbivores in the shade would be too expensive to replace under the limiting light conditions of forest understory and thereby could lead to a negative carbon balance for the plant.
Similar(58)
In 2010 all 203 academies were sponsored by businesses, religious groups or charities, and mainly set up to replace under-performing schools.
The 45-year-old Italian, who was sacked as Sunderland manager in September, was reportedly among the frontrunners to replace under-fire Biancocelesti boss Petkovic until he ruled himself out of contention.
"These 75 academies still not being allowed to ahead were largely replacing under-performing schools, often in deprived areas, which badly needed this extra investment to improve educational opportunity for some of the most disadvantaged children," he said.
Segments of Line 3 from the Canadian border to Neche, N.D., and near the Minnesota-Wisconsin border to the Superior terminal, are being replaced under separate segment replacement projects.
Again in my case, my affected iPhone 6S only had its battery replaced under an Apple free battery replacement program last year — ironically as a result of a battery fault that caused unexpected shutdowns — so really the battery should have a decent amount of life left in it still.
"A-levels will not be replaced under any circumstances.
Last year, the battery, still working properly, was replaced under warranty at 45,000 miles.
The Greek prime minister, George Papandreou, was also replaced under pressure from "Merkozy".
It can be replaced, under Article 146, by a constitution "freely adopted by the German people".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com