Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Nobody expects that smart devices will replace the judgment of trained physicians, but the future of health care will almost certainly include a brainy silicon gadget right in your home.
As with the latest advancements in electronic measurement tools for baseball, current computer-aided imaging advances are not developed enough to replace the judgment, creativity, intuition and intelligence of a reading radiologist.
Orbiters, rovers, and landers have all made great strides in increasing our understanding of the Red Planet but they cannot replace the judgment, ability to respond to unexpected situations, and sheer ingenuity of human scientists.
Similar(57)
But Gruden abhors the "stats sluts" who try to replace the judgments of a trained eye with mathematical formulas.
Perhaps taking a cue from David Hume's skepticism about the capacity of philosophy to replace the judgments of common life, Smith is suspicious of philosophy as conducted from a foundationalist standpoint, outside the modes of thought and practice it examines.
Banks have replaced the judgment of staff with blunt, centrally imposed controls, he said.
But what will be difficult, fire officials acknowledged, will be replacing the judgment and skills of the veterans.
The lesson to be learned: Replacing the judgment of the driver becomes exponentially more difficult the further you go.
This has been especially true in finance, where risk models have replaced the judgments of thousands of individual bankers and investors, to disastrous effect.
First of all, any program that proposes to replace the professional judgment of classroom teachers with the judgment of textbook writers or software developers or government bureaucrats is flawed.
This cocky young Cretan, who had been introduced around Rome as a follower of Titian, said he could replace The Last Judgment with something just as good, and more Christian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com