Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Several modifications have been made to reach the repetitive mode.
To avoid the artifacts and uncertainties associated with an incomplete adaptation of the bacteria to carbon/energy sources, we ran batch cultures in a repetitive mode for at least 5 cycles.
The first campaign has produced promising results, firstly on the porous cell pellet generator technology that can provide repetitive deuterium ice formation, and secondly on the TSGG used also in a repetitive mode.
Similar(57)
Finally, a 2-fold increment in both biomass productivity (A600 nm = 2.8) and enzyme activity (5.6 U·mg−1) was observed in third cycle of repetitive batch mode when being compared with batch mode production of recombinant cellulase (GH5) (Table 1, Figure 1(b)), respectively.
During repetitive batch mode, the first step remained similar as followed in batch mode, and then approximately, there was removal of 247 mL of medium when the cells touched late log phase or early stationary phase.
The PFD-3J performance at repetitive discharge mode was also verified by adjusting the high voltage pulsed-power supply (HVPPS) at 5 Hz shot frequency.
When the nanosecond pulse discharge is operated in repetitive burst mode, continuous ethylene air flame is maintained only at a high duty cycle, which increases with the flow velocity.
Enhanced production of recombinant cellulase and hemicellulase was obtained with repetitive batch mode.
Both the cells were cultivated separately in repetitive batch mode for enhancing the biomass productivity and enzyme activity.
The consequence of batch and repetitive batch mode operations on the synthesis of recombinant cellulase and hemicellulase was studied at shake flask level.
The dynamic profiles of cell biomass (A600 nm) and specific activity (U·mg−1) of recombinant cellulase (GH5) in the batch and repetitive batch mode, respectively, are shown in Figures 1(a) and 1(b).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com