Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In 2003, he voted in favor of the so-called "Two Floods and You Are Out of the Taxpayers' Pocket Act," which sought to limit losses to properties for which repetitive flood insurance claims have been made.
Federal insurance should be available to these repetitive flood victims until the compensation equals the worth of their homes.
Similar(10)
Indeed, Louisiana leads the nation in repetitive multi-flood homes (more than 7200), with taxpayers having shelled out $1.22 billion in insurance claims since 1978 to keep restoring those structures.
Now, with all these crises everywhere, an ocean of opinions on the whats, the whys, the hows have created a flood of repetitive facts.
Among the most drastic changes is that vacation homes, businesses and properties with severe and repetitive losses will lose their flood-insurance subsidies, allowing premiums for those holdings to increase by 25 percent each year until they reach market rates — or what nonsubsidized private insurers would charge for the same policy.
"Repetition is not necessarily repetitive".
Worse yet, smart people respect those who follow them and don't flood their streams with a thousand repetitive tweets — dumb hashtags for example.
Later work in Edgerton's laboratory showed that glycine and gaba, amino acids that inhibit communication between neurons, flood the spinal-cord area after an injury; with repetitive activity on the treadmill, the levels of these amino acids fall.
The problem of repetitive claims is much less prevalent in coastal New York and New Jersey, where FEMA estimates Hurricane Sandy flooded 100,000 insured homes.
Second, lung condensation either due to consolidation and alveolar flooding or due to compression and re-absorption atelectasis, which is prone to repetitive opening and cycling collapse, may also play a major role in the lung injury process.
And repetitive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com