Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Previous studies using repetitive courses of antenatal corticosteroids (ACS) have demonstrated marginal or no benefit and concern over potential risk.
Following repetitive courses of cytostatics (2-4 patientient), prostanoid excretion tended to normalise.
Further research should be directed at the design of treatment schedules based on repetitive courses of chemoimmunotherapy associated with little toxicity.
Repetitive courses of high-dose cytarabine (HDAC, 2 3 g/m for six doses) have been an integral part of postremission therapy in our institute.
Similar(54)
Solving these aspects may lead to recommend a cyclic regimen of treatment in which patients receive repetitive course of PRP injections (i.e., at 1 year interval) in order to achieve longer lasting results and to ultimately delay more invasive surgical treatments.
Heme arginate and lyophilized hematin are usually infused daily (3 4 mg/kg) into a large peripheral vein or venous access port for 3 4 consequent days, but a repetitive course may be required if porphyric symptoms are still progressing 6, 48 (Table 3).
This study addresses the questions whether the repeated application of rTMS treatment can contribute to the maintenance or enhancement of treatment effects and if so in which cases repetitive treatment courses are beneficial.
As they bobbed and breaststroked, their unmanned boat embarked on its repetitive circular course, bearing down on the three swimmers, who couldn't get out of its way.
Those that require repetitive exercises, like science courses with lab work or math, demand much from students on a shortened schedule.
Up to five repetitive B-cell depletion courses appear safe in RA [ 11, 12], but the risk of secondary immunodeficiency with more repetitive RTX courses is still not ruled out.
Many bones within the axial and appendicular skeleton are subjected to repetitive loading during the course of ordinary daily activities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com