Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But many sentences and, in some cases, complete paragraphs, are repeated verbatim from the earlier document, and the updated booklet does not address many high-profile issues in this year's mayoral contest, including the police tactic of stop, question and frisk.
It opens and closes with a scherzo from the G Minor String Quartet in which the choreography is repeated verbatim until near the end, when a man covers Ms. Nevjinsky's dark eyes; the gesture blinds her, and he dances away heedlessly as she gropes toward the wings.
That definition was repeated, verbatim, by Eric Woolson, spokesman for the Bush campaign.
Such language, Loach suggested, was repeated verbatim in many sections of the press.
But one couldn't say that they are simply repeated verbatim as units.
This, of course, was the counter-productive consequence of prosecution evidence repeated verbatim in newspapers throughout the British Commonwealth.
And the same speech is repeated verbatim by two characters, to demonstrate the cyclical but unchanging nature of love.
Much of Vern Thiessen's dialogue is written in stylized, choppy staccato, with large sections repeated verbatim at times.
The Russia Insider story from May 2015 "Secret Pentagon report reveals US created ISIS to overthrow Syria's President Assad" is repeated verbatim by a myriad of obscure web sites to aid its penetration into public discourse.
Survey items were repeated verbatim in the baseline and post-intervention surveys in most cases.
The show, in which the performers repeat verbatim thick slices from Wallace's nonfiction prose as well as interviews with him, bears the appropriately lengthy title "A (radically condensed and expanded) SUPPOSEDLY FUN THING I'LL NEVER DO AGAIN (after David Foster Wallace)." As his admirers know, economy was not Wallace's signature style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com