Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Well, no, because a number of them whose LASA applications were repeatedly denied nevertheless have been granted visas in between the denials, even though their positions in Cuba have not changed.
During my lectures to a survey course of architectural history, an Iranian student whose English was quite fine would nevertheless repeatedly raise his hand to ask the meaning of a word.
Turkey has vocally laid claim to parts of Cyprus' EEZ and even though Block 10 does not fall within one of those areas, Turkey has nevertheless repeatedly warned (or, perhaps, threatened?) that it would react in order to protect the rights of Turkish Cypriots.
Estimates from the E. coli system suggest that the S domain dissociation would be far slower than an elongation cycle, and thus the Alu domain could re-bind and detach repeatedly while SRP nevertheless maintains ribosome association during ongoing translation.
Nevertheless, Mr. Obama repeatedly delivered a hopeful message.
Nevertheless, Brittin repeatedly insisted that, for tax purposes, all such transactions were with Google Ireland.
Nevertheless he repeatedly tries to check into a hospital for shelter; most nights he sleeps in apartment building stairwells and laundry rooms.
Nevertheless, Democrats repeatedly highlighted the Trump campaign's Russian connections as they painted Mr. Trump as a candidate who adopted pro-Russia views and courted Russian interests.
Nevertheless, Wundt repeatedly addresses the objections raised against the very possibility of psychological, as opposed to physiological or psychophysical, experimentation.
AltaVista and DoubleClick penned a three-year deal in January, but Wetherell has repeatedly suggested he may nevertheless shift part of AltaVista's advertising to his own company.
Nevertheless, Lodz repeatedly appears to Ruthie and leaves her the message "Sofie is the Omega" on a mirror.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com