Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "repeated measures data" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the same set of data collected from the same group of subjects over time. For example, "We analyzed repeated measures data collected from students over the course of three years to assess their academic progress."
Exact(52)
This study utilized repeated measures data from 1st measurement point (2008) to the 7th measurement point (2014).
This study utilized repeated measures data from the 5th (2012) to the 7th (2014) measurement point.
Although technically complex, MLM is recommended as a useful tool for analyzing repeated measures data from speech research.
The repeated measures data were analyzed based on a univariate split-plot approach with a random effects-mixed model.
The introduction of growth curve modeling into the field of neuroendocrinology has enabled researchers to examine mean patterns of change in unbalanced and/or incomplete repeated measures data.
In this paper, we present a computer program written in version 9.1 of SAS' interactive matrix language in order to implement a new approach for analyzing repeated measures data.
Similar(8)
Another analytical problem resides in the limitations of traditional approaches to analyze repeated-measures data in physiological research, in particular repeated measures ANOVA [ 7, 8].
Research designs and statistical procedures for time-ordered (repeated-measures) data.
Methods: In this retrospective analysis we used repeated-measures data in 45 nonsmoking subjects.
Hayat M, Hedlin H. Modern Statistical Modeling Approaches for Analyzing Repeated-Measures Data.
In addition, these methods have documented advantages over traditional data analytic approaches in the analysis of repeated-measures data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com