Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "repeated incident" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to refer to an event or occurrence that happens multiple times. Example: The company has been plagued by repeated incidents of employee theft.
Similar(60)
France expressed "displeasure regarding the repeated incidents" involving Mr. Qaddafi, a Foreign Ministry spokeswoman said.
But the earlier two cases concerned court injunctions obtained by clinics to prevent repeated incidents of violence and disruption.
"Harassment does not have to include intent to harm, be directed at a specific target, or involve repeated incidents.
Cerfontyne said: "The police have a tendency not to join the dots on domestic violence, but rather to deal with repeated incidents in isolation.
It is rare for Israeli police to make such an arrest, even though human rights groups have documented repeated incidents of settler violence against Palestinians.
And yet I have experienced repeated incidents of chauvinism and condescension, especially when trying to discuss my fees and terms with those behind the scenes.
At the school he attended in Catania, Amri drew attention to himself for repeated incidents of petty theft and physical abuse.
Repeated incidents of foam hitting the orbiter on liftoff, he said, "should have been listed as something that could destroy the system".
Perhaps the most extreme reaction to the burdens of winter have been repeated incidents of what the police call snow rage.
According to local newspapers, there have been repeated incidents of small fishing boats from Oma and other ports intentionally cutting such trawl lines.
Yet despite his apparent managerial skill, Mr. Boyle's career has been marked by repeated incidents that critics said called into question his ethics and, at the very least, his judgment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com