Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"repeated experiences" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used anytime you want to describe a series of events or instances that have happened more than once. Example: "Her repeated experiences with heartache and betrayal had made her wary of falling in love again."
Exact(25)
The researchers chalked up the results to habituation: the manner in which the brain gets used to repeated experiences.
Geach criticised what he called abstractionism, the view that we acquire the concept of red, say, from repeated experiences of red.
She left each stint in treatment without a long-term plan to curb addiction and said those repeated experiences made her feel like a failure.
Students: Tell us about a terrible, or wonderful, consumer experience you have had, or about a company you have come to loathe or love through repeated experiences.
Citing the repeated experiences of South American nations with debt crises, he said that it was critical for Europe to move quickly and forcefully.
As a neuroscientist, I recognise that the brain changes with addiction, but I see those changes as an expression of ongoing plasticity in an organ designed to change with strong emotions and repeated experiences.
Similar(35)
Norms are "informal cultural understandings" born of repeated experience, Young says.
Like music, he went on, poetry gains from repeated experience and it has more in common with songs than novels.
The new order may eventually take on the encrusted familiarity that can dull our repeated experience of museum collections.
Through repeated experience, they also know that Ennis-Hill always delivers close to her best, whatever her physical condition.
Under some conditions, repeated experience causes norms to adapt, inducing stable – sometimes rational –behavior across different contexts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com