Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "repeated event" is grammatically correct and can be used in written English.
For example: "This pandemic has become a repeated event in our lives, as we face another lockdown."
Exact(11)
Tinu admitted in the interview to having installed a bugging system in Müller's Timisoara home, but said it was a "one-off" incident, and was not, as Müller has claimed, a repeated event.
Like any repeated event, the rhythm becomes internalized, so that the week before B.W.D. you're marching through the house with unsentimental X-ray eyes that see the beautiful emptiness beyond a certain end table, record collection, pile of old board games.
The effects of FCW, repeated event exposure and initial time headway on driver response times and safety margins were examined.
According to the experimental set-up, the maximum amount of data was 24 repetitions of the unexpected event, and144 repetitions of the repeated event.
Drawing upon the complete U.S. patenting activity by subsidiaries of 21 Swedish multinationals over the 1893 1990 period, we use repeated event history analysis to test a set of hypotheses concerned with the effect of this competence-creating overlap.
They are extracted from trials or epochs of electroencephalogram (EEG) data that are temporally locked to a repeated event, either a stimulus or a behavioural response, which are segmented from the continuous EEG recording and then averaged together.
Similar(49)
Workers say these are repeated events.
He said that children in such cases can mesh repeated events together.
However, it is also recommended to combine the repeated events with an unexpected event inorder to make it possible to validate the data collected in the repeated events.
Data from one of the repeated events were lost due to experimental problems.
Furthermore, it has been concluded that test subjects brake earlier and more strongly in repeated events [10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com