Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(50)
These repeated acts of terrorism in Turkey must come to an end".
The agency documents say that officials recommended firing Ms. Comer for repeated acts of misconduct and insubordination.
"You have all those payments, you have repeated acts of concealment, and then you have official action," Mr. Carbone said.
This time, she had been trying to document repeated acts of torture carried out by squads loyal to the pro-Russian Prime Minister, Ramzan Kadyrov.
Given these numbers, it's striking how little online animus they inspire, despite their aim to make fun of everyone — men and women, all sexualities, any subculture, race, or nation — in repeated acts of equal-opportunity offending.
For some, maybe the poets more than most, who have no souls, our "careers" are repeated acts of self-building, or self-rescue, and the poetry is a byproduct.
Similar(10)
This repeated act of frustrated pilgrimage becomes the charismatic motion of Ghost Milk: flâneurism radically repurposed, a kind of weaponised walking.
Imagine the slight movement of dropping your finger or thumb to the trackpad or moving one hand to the right to grab a mouse, and then compare that to the repeated act of reaching out to a screen, tapping and dragging, flicking up or down to scroll, or using multi-touch gestures instead of keystrokes to do things like zoom and rotate.
The song itself is slinking and somber, but there's a strange peace to the video, suggested by the repeated act of greeting a new day.
She writes "[g]ender is the repeated stylization of the body, a set of repeated acts within a highly rigid regulatory frame that congeal over time to produce the appearance of substance, of a natural sort of being" (1990, 33).
Such a view yields a kind of paradox: If the agent is the mere effect of the repeated acts, then how are the acts themselves produced?
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com