Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
In toxicological studies, after 1 month repeat application in minipigs minor dermal irritation and minimal systemic exposure were observed.
Both viral and synthetic gene transfer agents have been designed to this end, although problems with repeat application have occurred with the former have occurred.
Polymer deposition into the skin may be an issue with repeat application of such a MN array, hence future work will consider more appropriate MN systems for continuous use, alongside tailoring delivery to less hydrophilic compounds.
We also find that although repeat application of EM may achieve similar results, our algorithms provide automated, data-driven decision rules which may significantly reduce the burden of searching for the global optimum.
To test the influence of short-term repeat application of DCD on soil N cycling, we established a replicated field-trial in which ±urine and ±DCD were added to pasture soils (fully crossed, 2 × 2 factorial design).
Conclusions: Repeat application of 360-degree SLT in eyes previously successfully treated with 360-degree SLT effectively lowers IOP in open-angle glaucoma to levels that are comparable to those seen after initial treatment with concomitant reduction in glaucoma medications after ≥ 12 month follow-up.
Similar(46)
The first is repeat applications from the same person (or family).
The effects last between four to six months, which means patients will need repeat applications to maintain their results.
In order to protect oneself during each sexual encounter, women will require repeat applications of the microbicidal formulation.
Fish feed on mosquito pupae and are generally self-sustaining, so in most cases do not require repeat applications.
When repeat applications were found, these were marked as duplicates and only one version of the app was counted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com