Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The borrowed billions were then shoved onto the balance sheet of Boots UK Ltd – and those banks jumped to the front of the queue for repayment out of the profits made by the company.
Similar(55)
Pasok is already shaping up as the most likely contender to back Syriza: its leader, Evangelos Venizelos, stresses populist measures that he backed while in government, despite opposition from the "troika" of Greece's creditors from the European Union and the IMF, such as letting tax debtors stretch repayments out in as many as 100 instalments.
(For an estimate of how much you'll owe under income-based repayment, check out this calculator from Forbes).
In perhaps the most significant change, taxpayers will be "guaranteed" full repayment of the bail-out fund from financial institutions once the economic crisis eases.
Perhaps this is why the government speaks of needing a "more robust strategy" when it comes to eking repayments out of graduates, and is already outsourcing past debt to private companies, who will possibly raise repayment rates.
(Even if market interest rates shoot up, today's borrowers will owe only 6.8% and can stretch repayments out over 30 years).
Our entire system of repayment is crying out for simplification.
Ultimately, Tambu worked out repayment plans with her lenders that allowed her to pay them back in installments.
While it is sometimes possible to work out repayment plans that waive interest or let you pay reduced minimums, it rarely occurs after one short phone call.
Rather than seeking to work out repayment terms with the lenders or through credit counselors, more borrowers are filing for court protection from their creditors, Mr. Fleischman said.
Legislation setting out repayment terms is expected to be passed by the Icelandic parliament this week, having won the grudging support of about half of the opposition Independence Party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com