Ai Feedback
Exact(13)
"There is simply no authority," he wrote, "for respondents to unilaterally substitute a different payment vehicle, or to impose the repayment burden on different obligators".
This debt allowed China to power its economy through the global financial crisis but also saddled it with a heavy repayment burden.
There are distant plans for a railway to connect the coasts.But big projects like that will move more slowly thanks to the country's hefty repayment burden.
"It wouldn't take a significant shift in interest rates to increase the repayment burden of families and businesses across the UK, at great social cost and with a detrimental knock on effect on lending," said Baldwin.
The Greek and Irish bailout deals wrongly put the full repayment burden on the hard-pressed taxpayers of these two countries, sparing the rich country creditors who made big profits lending to what they should have known were risky borrowers.
leaders push to solve deep divide over Greece" (July 13) refers only to financial tools designed to strengthen the banking system and reduce the repayment burden of Greece and other heavily indebted countries.
Similar(47)
That goal is undermined when crushing repayment burdens in hard times actually push many people to the very margins of society.
As part of this debate we contribute to an understanding of the repayment burdens associated with the SLF in Chapman, Lounkaew, Polsiri, Sarachitti and Sitthipongpanich (in this issue).
Greece faced a particularly heavy debt-repayment burden during the summer, but it has fewer large payments to come.
The original draft of the rules would have restricted growth at certain programs that failed loan repayment and debt burden measurements.
It is to be hoped that their children will shoulder the burden of repayment, but in the case of Parents Plus loans, the loans aren't theirs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com