Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Few productions of "The Nutcracker" repay serious scrutiny.
Similar(59)
The book remains so interesting, and still repays serious reading after all these years, partly because it lays down such challenges to conventional ideas of good and bad.
The relatively simple statuettes, about which Degas liked to speak as if they were not serious, repay multiple viewings.
In an unusual public letter posted Monday, the CSRC said its failure to repay debts is "a serious violation of the legal rights and interests of listed companies and the interests of investors, with an extremely negative social impact".
With only days left to present a plan and not more than two weeks to come up with some serious cash to repay outstanding loans, Athens is at crunch point.
As journalist David Cay Johnston asked of Biden in a 2008 piece, "How does the 2005 bankruptcy law fulfill your Constitutional duty to 'promote the general welfare, as it applies to those who through accident, serious illness or layoffs cannot repay their unsecured debts?
That raises serious questions about their ability to repay those obligations over time.
Noblesse oblige, the notion that those enriched by the system should repay it with public service, has fallen into serious disrepair, if not disrepute.
Thus in this case we can say that the requirement to protect others from serious harm overrides the requirement to repay one's debts by returning a borrowed item when its owner so demands.
Proposals for the code will also consider requiring landlords to repay rent where a property is found to have serious hazards.
[Page C1.] Despite the sales, family members said yesterday that Mr. Lay, who is 59, faced serious financial difficulties as he struggled to repay loans taken out to make investments, many of which have lost value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com